Thursday, April 24, 2008

How about some poetry?

This is a part from Baudelaire's Poison. In this poem,he talks about different kinds of poisons like wine and opium,and after that comes my favorite part :

Tout cela ne vaut pas le poison qui découle
De tes yeux, de tes yeux verts,
Lacs où mon âme tremble et se voit à l'envers...
Mes songes viennent en foule
Pour se désaltérer à ces gouffres amers.

I hate translations because I know that it is almost impossible to make a proper one in poetry, but this one is not that bad:

Dread poisons, but more dread the poisoned well
of thy green eyes accurst;
tarns where I watch my trembling soul, reversed
my dreams innumerable
throng to those bitter gulfs to slake their thirst.

If anyone has a favorite verse or a poem I would be happy to see it, feel free to post it as a comment.

2 comments:

Cécile said...

Hi Thinker
I like Baudelaire too, very much.
His poetry is almost too "strong" and I can't read one poem all at once: I have to read one verse at a time...
I like Gide too, very much, and Dylan Thomas. And de Nerval:
"Je suis le Ténébreux, le veuf, l'inconsolé,
le Prince d'Aquitaine à la tour abolie,
ma seule étoile est morte et mon luth constellé,
porte le soleil noir de la Mélancolie"

IstvanBloggin' said...

Hi Cécile, thanks for the verses, they are beautiful.
Have a pleasant weekend!