This is a part from Baudelaire's Poison. In this poem,he talks about different kinds of poisons like wine and opium,and after that comes my favorite part :
Tout cela ne vaut pas le poison qui découle
De tes yeux, de tes yeux verts,
Lacs où mon âme tremble et se voit à l'envers...
Mes songes viennent en foule
Pour se désaltérer à ces gouffres amers.
I hate translations because I know that it is almost impossible to make a proper one in poetry, but this one is not that bad:
Dread poisons, but more dread the poisoned well
of thy green eyes accurst;
tarns where I watch my trembling soul, reversed
my dreams innumerable
throng to those bitter gulfs to slake their thirst.
If anyone has a favorite verse or a poem I would be happy to see it, feel free to post it as a comment.